top of page

Algo sobre Taylor Swift y su música

Ensayo Interlatente de Aurea Gao
 

Taylor Swift

He tratado de comenzar este artículo/escrito/ensayo más de tres veces ya y aún sigo sin saber cómo iniciarlo. Pensé en hablar sobre Taylor Swift y su vida y obra, —Taylor Alison Swift es una cantautora, productora, y directora americana nacida en Pensilvania el 13 de diciembre de 1989, quien inició su carrera musical en 2006 a los diecisiete años y ha ganado no-sé-cuántos-miles de premios a lo largo de su carrera— pero al final me pareció muy burdo. Luego pensé en que lo mejor era decir por qué a mí me parece tan increíble esta mujer y por qué me he decidido a escribir sobre ella, y es eso lo que me parece más prudente. 


Aun cuando Taylor Swift lleva casi veinte años de carrera yo comencé a escucharla activamente hace dos años, durante la pandemia. Poco después del lanzamiento de Evermore y antes de que iniciara las re-grabaciones de sus primeros seis discos. Nunca me había dado el tiempo de escuchar ninguno de sus discos completos, y lo único que conocía eran sus canciones más populares que efectivamente, no reflejan todo lo que sabe hacer como cantautora. No sé por qué decidí escuchar Folklore, que es un álbum estilo indie folk, con tintes de rock alternativo, cuando a mí ni siquiera me interesan esos géneros musicales; pero le di una oportunidad y me llevé una gran sorpresa. Folklore es un álbum conceptual en el que se pueden encontrar varias historias, ajenas a la vida de Swift. La más popular es el triángulo amoroso, narrado en tres canciones diferentes con el punto de vista de cada una de las personas involucradas. Después escuché Evermore, el álbum hermano de Folklore y que, es el que cerró el trato para que yo me decidiera a escuchar toda la discografía de Taylor Swift.  


Es una creencia popular que Taylor Swift no escribe nada más que de sus ex-novios, y relaciones fallidas, pero la realidad es muy diferente. En el fandom de Taylor Swift, es decir, sus seguidores, está esta frase “Taylor Swift tiene una canción para todo” y no mienten. Folklore y Evermore, que son sus álbumes más narrativos están llenos de historias. The last great American dynasty habla sobre Rebekah Harkness y cómo ambas comparten similitudes en sus vidas. Hay una canción sobre traición llamada my tears ricochet, e incluso una que habla sobre una infidelidad llamada illicit affairs, además del triángulo amoroso principal. 


Evermore es aún más imaginativo que Folklore. Si alguna vez pensaste en matar al esposo de tu mejor amiga porque la engañaba entonces escucha no body, no crime; si te propusieron matrimonio y rechazaste a la persona entonces ve por champagne problems; perdiste a alguien recientemente, entonces escucha marjorie. También están los famosos track 5 en cada álbum de Taylor Swift, en los que muestra una parte vulnerable de sí misma, en las que canta, cuenta, sobre sus inseguridades, miedos, sufrimientos, y todo aquello que la hace vulnerable, como The archer, en la que habla como ha sido víctima y victimaria, y como a veces le resulta difícil quedarse con las personas; o You’re on your own kid, en el que muestra que la mayor parte del tiempo los seres humanos estamos por nuestra cuenta y eso da miedo, pero que también estar por tu propia cuenta es enriquecedor y te permite aprender sobre tu persona. Y sí, las canciones de amor tampoco se excluyen, pero el cómo ella escribe sobre ese tópico tan gastado, tan usado con el paso del tiempo sin ser repetitiva, encontrando siempre un matiz nuevo, es lo que la hace especial como escritora y ella bien lo dice en You are in love “...I’ve spent my whole life trying to put it into words / …He pasado toda mi vida tratando de ponerlo en palabras”.

Parece que le estoy dando mucho crédito a Taylor Swift y que no soy objetiva con todo lo que escribo, y muy probablemente tenga algo de cierto, por eso creo será prudente analizar alguna que otra pieza de su muy amplio catálogo musical. Aunque debo admitir que no soy la primera persona que hace esto, y que analizar las letras de Taylor Swift es un evento más recurrente de lo que pueda parecer. Antes que nada, me gustaría aclarar una cosa y es que el inglés no es mi primera lengua, y si yo le encuentro una interpretación a algo, muy probablemente alguien pueda verle otro sentido, además de que puede que algo se me pase en el análisis. 


Para este análisis, elegí la canción de The Archer, que es la quinta canción de su séptimo álbum de estudio, Lover. En palabras muy generales, The Archer habla sobre la vulnerabilidad y el miedo que siente Taylor Swift en una relación, y cómo es que se tiende a sabotear debido a esto. Muestra también la percepción que tiene sobre sí misma, y cómo eso la afecta en su vida personal. Recuerdo que por mucho tiempo a mí no me gustaba esta canción; se me hacía muy aburrida y no entendía la contradicción entre el ser un arquero y una víctima; sin embargo, fue un edit de Rhaenyra Targaryen lo que me abrió los ojos y me hizo apreciarla. Rhaenyra siempre ha tenido todo para que la gente la quiera, pero también para que la gente se aleje de ella; y no dudo que no haya nadie que no se haya sentido de esa forma.

La canción comienza así:


Combat, I'm ready for combat

I say I don't want that, but what if I do?

'Cause cruelty wins in the movies

I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to you


Combate, estoy lista para el combate

Digo que no quiero eso, pero ¿qué tal que sí?

Porque la crueldad gana en las películas

Tengo mil discursos que casi te digo


En la versión original encuentro tres figuras, la primera es la aliteración, que es una repetición de sonidos. Esta se encuentra en el segundo verso, en el que el sonido /t/, se encuentra al final de varias palabras. La segunda figura es una hipérbole, en el último verso, en la parte de los “mil discursos”. La tercera es una antítesis, en el segundo verso, en el que está la oposición de dos ideas, decir que no quiere ir a combatir, pero a lo mejor sí lo quiere. La canción comienza con la voz diciendo que está lista para ir a pelear, para ir al combate, hay un constante sentimiento de alerta, y creo que en este caso la voz se refiere a que está lista para pelear por alguien, y por su relación, que ya se ha visto en otras canciones, como long story short en su disco de Evermore “but if someone comes at us, this time I’m ready / si alguien viene por nosotros, esta vez estoy lista”. El hecho de decir que no quiere ir a pelear, pero después que es muy probable que sí quiera hacerlo yo lo veo como que la voz está lista para defenderse, aunque no sea lo correcto buscar problemas, pero tiene que hacerlo porque las malas personas e intenciones siempre tienden a ganar, y para no perder lo que tiene, es necesario pelear por ello y protegerlo. La última línea yo la interpreto como que tiene mil cosas que decirle a la persona con la que está, pero eso le da miedo y por eso se ha quedado en el “casi”. 


Lo siguiente es el pre-coro, y dice lo siguiente:



Easy they come, easy they go

I jump from the train, I ride off alone

I never grew up, it's getting so old

Help me hold onto you


Fácil vienen, y fácil se ven

Salto del tren, me voy sola

Nunca crecí, se está volviendo anticuado

Ayúdame a aferrarme a ti


En esta estrofa encuentro una paradoja en el primer verso “Fácil vienen, y fácil se van”, que también es una anáfora, pues repite la palabra fácil. Hay también una imagen, que es la de saltar del tren e irse. En la versión original hay una antítesis también, con el hecho de no crecer, pero esa situación se vuelve vieja. Esta estrofa yo la entiendo como que la gente que la voz narrativa conoce viene fácil y se va de igual manera. Desde el punto de vista de la vida de Taylor Swift, creo que esto implica que la gente se acerca a ella para tener algo, pero al conseguirlo o saber que no va a obtener nada, se van. Saltar del tren puede referirse a que, en lugar de afrontar las situaciones, lo único que hace es irse. El último verso es para mí, como una plegaria, un ruego. Si la voz ya dijo que se va cuando hay problemas, entonces lo mejor que puede hacer quien la escucha es decirle que todo va a salir bien y que se quede. Alguna vez yo vi una frase que decía “si me pierdo, búscame porque a veces olvido como volver”. Y para una persona que constantemente se siente como una carga cuando está con sus amigos, o sea yo, pedirle a alguien que te dé seguridad y que te busque cuando te alejas, es una forma muy extraña de mostrarse vulnerable y que en muchas ocasiones es vergonzoso. 

Después viene el coro, que a mi parecer está compuesto de estructuras sencillas, pero que tienen un significado difícil de comprender a la primera. Este dice así:


I’ve been the archer

I’ve been the pray

Who could ever leave me, darling?

But who could stay?

--

He sido el arquero

He sido la presa

¿Quién me dejaría, querido?

¿Pero quién se quedaría?


Considero que en esta estrofa la figura principal es la antítesis. Ser presa y ser arquero, el quedarse, pero también el irse. En esta parte considero que lo que se expresa es el hecho de ser herido, pero también el de lastimar a otras personas porque tienes el poder de hacerlo. El quién se iría y quién se quedaría, me parece que expresa el tener cualidades increíbles como para que alguien decida estar contigo, pero también muchos defectos y debilidades como para que alguien se vaya. Soy lo suficientemente buena para que te quedes, pero también lo suficientemente mala como para que te vayas y me dejes. 


Viene el segundo verso, que en este caso sería la cuarta estrofa y dice lo siguiente:


Dark side, I search for your dark side

But what if I'm alright, right, right, right here?

And I cut off my nose just to spite my face

Then I hate my reflection for years and years

--

Lado oscuro, busco tu lado oscuro

¿Pero qué tal que estoy bien, bien, bien aquí mismo?

Y me corto la nariz sólo para odiar mi cara

Y después odio mi reflejo por años y años


La primera figura que encuentro es la metáfora del lado oscuro, en el que la voz busca los defectos y errores de la otra persona. El segundo verso me parece más difícil de explicar, porque lo entiendo como dos cosas, el estar ya en el lado oscuro de la persona, pero también estar bien en donde sea que esté la voz narradora; y me parece que esta expresión es una anáfora, debido a la repetición de la palabra bien /right. En los últimos dos versos veo una hipérbole, por el hecho de odiar el reflejo durante años y años, pero también una imagen, que es la de cortarse la nariz y verse en el espejo, para ver el reflejo. Estos versos yo los entiendo como buscar motivos para alejar a la gente y encontrarle algún defecto con la intención de sabotear, y es clara que esa es la intención, porque en los últimos dos versos la voz dice como se hace daño sólo para justificar tenerse odio y poder ser una víctima, aunque fue ella misma quien se lastimó. 


Viene otro pre-coro, que dice lo siguiente:



I wake in the night, I pace like a ghost

The room is on fire, invisible smoke

And all of my heroes die all alone

Help me hold onto you 

(I see right through me, I see right through me)

--

Me despierto en la noche, deambulo como un fantasma

La habitación está en llamas, humo invisible

Y todos mis héroes murieron solos

Ayúdame a aferrarme a ti

(Veo a través de mí, veo a través de mí)


En el primer verso hay un símil, es decir una comparación, el de despertarse en la noche y deambular como un fantasma, que a su vez también es una imagen. Hay otra imagen que dice que la habitación está en llamas, pero que, al no verse el humo, nadie más ve el mal estado de la situación. Lo último es una hipérbole, una exageración, que todas las personas a las que la voz ha admirado han muerto en soledad. Hay también una imagen, que es el ver a través de uno mismo porque es un fantasma. Yo creo que esta estrofa habla de que la voz narrativa está en un mal estado mental, por eso se despierta por las noches y deambula en los alrededores, también podría ser que la habitación que se quema sea su mente, y nadie más ve el terrible estado en el que está porque la voz no lo exterioriza. Los últimos dos versos se relacionan el uno con el otro, en el de los héroes yo entiendo que la voz explica cómo es que todos los que han alcanzado la grandeza terminan solos, y por eso le pide nuevamente al interlocutor que haga algo para que se queden juntos. Ver a través de algo o alguien implica que ves las cosas de la forma en la que son, y no como aparentan, en este caso la voz ve a través de sí misma, dando a entender que puede ver todo lo que oculta, y que por eso le pide al interlocutor que le ayude a quedarse, porque sabe que hay algo falso y si alguien más lo ve, tal vez por eso se vaya. De nueva cuenta va el coro. Y después viene el puente, que es un elemento recurrente en las canciones de Taylor Swift. Este elemento es una estrofa antes del coro final, que prepara para el clímax de la canción. Este dice así:



'Cause they see right through me

They see right through me

They see right through

Can you see right through me?

They see right through

They see right through me

I see right through me

I see right through me

--

Porque ellos ven a través de mí

Ellos ven a través de mí

Ellos ven a través

¿Tú puedes ver a través de mí?

Ellos ven a través

Ellos ven a través de mí

Yo veo a través de mí

Veo a través de mí


En este verso hay demasiadas repeticiones para que el punto de ver a través quede claro. En esta estrofa yo siento que es cuando se muestra más vulnerabilidad, porque todos ellos, el resto, la gente que critica y hiere puede ver sus planes y mentiras, pero también ven a través de ella porque es un fantasma, como se dijo en la estrofa anterior “deambulo como un fantasma”. Considero que aquí se muestra cómo es que tanto la voz narrativa como otras personas que no conocen son las que suelen estar más dispuestas a hacer daño, criticar, y dañar. Pero también le pregunta al interlocutor, ¿tú puedes ver a través de mí? Tal vez con miedo a que lo que pueda llegar a ver no sea algo que le vaya a gustar.

Se viene el último pre-coro, que dice lo siguiente:



All the king's horses, all the king's men

Couldn't put me together again

'Cause all of my enemies started out friends

Help me hold onto you

--

Todos los caballos del rey, todos los hombres del rey

No me pudieron volver a juntar

Porque todos mis enemigos iniciaron como amigos

Ayúdame a aferrarme a ti


En esta estrofa por primera vez veo un encabalgamiento en los primeros tres versos. De nuevo hay una hipérbole, en la que habla de todos los caballos y hombres de un rey. Y una paradoja, cuando dice que sus enemigos iniciaron como amigos. De acuerdo a la página Genius, la frase “All the king’s horses, all the king’s men / Couldn’t put me together again” hace referencia directa a una canción infantil de Humpty Dumpty, en donde dice “All the king’s horses and all the king’s men / Couldn’t put Humpty together again”. Es muy curioso que para definir cómo se siente en el mundo adulto haya recurrido a usar una canción infantil. Esta es una referencia directa a la primera estrofa “I never grew up, it’s getting so old”. Este es un proceso de intertextualidad, en la que un texto mantiene algún tipo de relación con otro. También entiendo que las dos primeras estrofas hablan sobre cómo ni todo el éxito, ni fortuna, que tiene han logrado que la voz no se sienta mal consigo misma. Y como hay un gran problema con el hecho de que tampoco puede confiar en que las personas intenten ayudarla, porque muy probablemente se conviertan en sus enemigos porque vieron a través de ella y encontraron sus defectos. 


El último coro empieza de la misma forma que el primero, pero termina con versos extra:


I’ve been the archer

I've been the prey

Who could ever leave me, darling?

But who could stay?

(I see right through me, I see right through me)

Who could stay?

Who could stay?

Who could stay?

You could stay

You could stay

You

Combat, I'm ready for combat

--

He sido el arquero

He sido la presa

¿Quién podría dejarme, cariño?

¿Pero quién se quedaría?

(Veo a través de mí, veo a través de mí)

¿Quién se quedaría?

¿Quién se quedaría?

¿Quién se quedaría?

Tú podrías quedarte

Tú podrías quedarte

Combate, estoy lista para  el combate


De nuevo la voz narrativa dice que ve a través de sí misma, y pregunta una y otra vez quién podría quedarse, yo siento que con un tono de desesperación, por eso lo repite tantas veces. Hasta que le dice al interlocutor que se podría quedar a pesar de todo lo que ve y lo que digan los demás. Le repite una vez más que es él, o ella, únicamente quien se podría quedar, y que si se queda, está lista para ir al combate para pelear por lo que tienen. 


Yo entiendo que el análisis, burdo, de una canción no es lo suficientemente fuerte como para poder hacer notar la calidad que tiene Taylor Swift como letrista y compositora. Sin embargo, sí creo que este análisis, y esta canción sobre todo son una pequeña muestra de que Swift conoce su lenguaje, tiene un bagaje amplio y sabe usarlo a su favor, como en la canción de Humpty Dumpty, pero, sobre todo, que sabe cómo usar el lenguaje hasta crear una historia completa. Creo que esta canción también muestra por qué hay tanta gente que conecta con su música, y es por la capacidad de darle varios significados a las piezas dependiendo de lo dispuesto que estés a ponerle atención o el estado de ánimo, que es algo recurrente en el arte. Personalmente creo que siempre es difícil mostrarle al mundo tu trabajo, exponerlo a las críticas y someterlo al escrutinio, pero considero que Taylor Swift, y en general todos quienes se dedican a las artes lo hacen con honestidad, con amor y cariño, y dejan siempre algo de ellos en lo que ponen. Mostrar tu trabajo es un acto que te expone a ser vulnerable, y cuando lo que escribes muestra tus miedos, y deseos, se aprecia todavía más. El arte te permite entender tus emociones, y saber que, aunque lo parezca, no estás solo, y que es normal sentirte como te sientes, y que también es posible hacer algo bello con ello. 



 
Referencias:

Antonoff, Jack Michael, Taylor Alisson Swift. “The Archer”. Lover. Taylor Swift. Republic Records. 2019. Álbum digital. 

Morales, Adriana. “Figuras Literarias o Retóricas”. Significados. Sin fecha, https://www.significados.com/figuras-literarias/. Accedido el 16 de septiembre de 2023. 

Swift, Taylor Alisson. Lover. Republic Records. 2019. Álbum digital.

“The Archer”. Genius. 23 de julio de 2019. https://genius.com/Taylor-swift-the-archer-lyrics. Accedido el 16 de septiembre de 2023. 


 

Interlatencias Revista

diciembre 2023



  • Blanco Icono de Spotify
bottom of page